110
Điểm
Câu hỏi
0
Đáp án
27
-
Đã hỏi vào 01/10/2015
緑 chỉ có nghĩa là “màu xanh”. Nếu bạn muốn đặt tên là màu xanh thì cũng có thể viết như vậy.
- 6632 xem
- 2 đáp án
- 0 điểm
-
Đã hỏi vào 01/10/2015
米 là viết tắt của 亜米利加, 英 là viết tắt của 英吉利.
- 4844 xem
- 2 đáp án
- 0 điểm
-
Đã hỏi vào 23/09/2015
Theo những gì mình được học, らしい biểu lộ thông tin đến từ bên thứ 3 (bạn nhận được tin từ ai đó) trong khi みたい biểu thị thông tin đến từ bên thứ 1 (tức là bạn là người trực tiếp biết đến việc đó). Vì vậy 女らしい có nghĩa bạn nghe thông tin từ ai đó rằng “cô ấy là phụ nữ”, còn 女みたい có nghĩa bạn là người trực tiếp đưa ra nhận xét (sau khi nhìn thấy và nghe thấy cô ấy nói…).
Mình không rõ lắm về っぽい, có lẽ nó giống với みたい.
- 6033 xem
- 2 đáp án
- 0 điểm
-
Đã hỏi vào 22/09/2015
でしょう tương tụ như です, nhưng kém trực tiếp hơn. Nó được sử dụng khi ai đó khá là chắc chắn cho một việc gì đó, nhưng không hoàn toàn.
Vì vậy mà đúng là nó mang nghĩa “có lẽ” nhưng cũng không hoàn toàn.
Nó thường được dùng khi ai đó muốn có được sự đồng ý từ người khác về một vấn đề nào đó.
- 9102 xem
- 3 đáp án
- 0 điểm
-
Đã hỏi vào 21/09/2015
Theo như em nhớ, cô giáo em có nói khác nhau giữa 2 từ trên là 1 từ là từ dùng trong các tình huống lịch sự. Nếu em nhớ không nhầm thì là từ yahari.
- 6249 xem
- 2 đáp án
- 0 điểm
-
Đã hỏi vào 18/09/2015
Mình thấy あたし chủ yếu được dùng cho những nữ sinh trung học. Mình ít thấy người trưởng thành dùng. Có lẽ khi dùng あたし sẽ cho cảm giác dễ thương, nên người lớn không hay dùng nữa.
Đối với ちっちゃい thì cả nam lẫn nữ đều dùng, mình nghĩ nó chỉ dùng trong văn nói hàng ngày, không dùng trong văn bản lịch sự.- 5111 xem
- 3 đáp án
- 0 điểm
-
Đã hỏi vào 17/09/2015
Nếu là em, em sẽ nói là:
もし日本語の間違まちがいを見みつけたら、直なおしてください。- 1718 xem
- 2 đáp án
- 0 điểm