Ngĩa và cách sử dụng khác của でしょう bên cạnh nghĩa “có lẽ”?

Đã trả lời

Em mới học đến でしょう mang nghĩa là “có lẽ” nhưng khi em xem anime của Nhật, thì em thấy rõ ràng nhân vật trên phim dùng でしょう  nhưng lại được dịch theo nghĩa khác, ví dụ “đúng không” chẳng hạn.
Có cách dùng và nghĩa nào khác không ạ?
Em cảm ơn.

Bình luận

でしょう tương tụ như です, nhưng kém trực tiếp hơn. Nó được sử dụng khi ai đó khá là chắc chắn cho một việc gì đó, nhưng không hoàn toàn.

Vì vậy mà đúng là nó mang nghĩa “có lẽ” nhưng cũng không hoàn toàn.

Nó thường được dùng khi ai đó muốn có được sự đồng ý từ người khác về một vấn đề nào đó.

Đã trả lời vào 22/09/2015
Bình luận

Một cách dùng khác mình thường nghe trên ti vi, là ở kênh dự báo thời tiết, thường xuyên dùng でしょう để thông báo về thời tiết những ngày sắp tối, ví dụ:

明日の朝から雨がふるでしょう。

Đã trả lời vào 22/09/2015
Bình luận
Chấp nhận

Ngoài nghĩa ” có lẽ”, mình đã từng nghe nói đến でしょう (だろう) được sử dụng như dưới đây:

  1. Trong những bài phát biểu hay cách nói lịch sự. でしょうかcó thể thay thế  ですか, でしょうか nghe có vẻ “mềm, nhẹ nhàng ” hơn.

    この色いろはいかがですか。 Màu này thì sao?

    この色いろはいかがでしょうか。 Màu này thì sao? (lịch sự hơn một chút)

    ちょっと分わかりにくいですかね。 Hơi khó hiểu một chút đúng không?

    ちょっと分わかりにくいでしょうかね。  Giống câu trên nhưng hơi lịch sự hơn.

  2. でしょう và だろう có thể dùng tương tự như  để tạo ra câu dạng câu hỏi, chủ yếu dùng khi người nói biết khá rõ câu trả lời, và muốn lôi kéo sự đồng tình từ người nghe.

    で、帰かえったときに携帯けいたいはかばんに入はいってなかっただろう Vậy, khi bạn về nhà, thì điện thoại không ở trong túi đúng không?

    言いったでしょう?明日あした、東京とうきょうに行いくって。Tôi đã nói rồi mà, ngày mai tôi sẽ đi tokyo.

     đôi khi không cần dùng đến, theo kinh nghiệm của mình, thì bạn sẽ gặp phần lớn đàn ông dùng だろうvà phụ nữ dùng でしょう. Tuy nhiên, tất cả đều là tường đối, vì những từ đó khá trung tính, có thể dùng cho cả 2 phái.

Đã trả lời vào 22/09/2015
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.