Tại sao không viết 日本料理 là 日本の料理?

Cả 2 từ 日本 và  料理 đều là danh từ, mà theo như những gì đã đươc học thì, để nối 2 danh từ ta dùng の, nhưng sao ở đây không dùng の? Em nghĩ nó phải được viết là 日本の料理 chứ không phải là 日本料理.
Giúp em với.

Bình luận

Nối hai danh từ mà không dùng の như 日本料理 được dùng khá thường xuyên trong tiếng Nhật.

Đã trả lời vào 04/10/2015
Bình luận
Chấp nhận

Theo mình vì nó nhắc đến ẩm thực địa phương nào đó nên dùng không cần の、tuy rằng の được dùng để nối 2 danh từ. Nhưng đôi khi nối như vậy sẽ làm mất vẻ tự nhiên của ngôn ngữ.
Dùng quá nhiều の cũng không thực sự hay.

Đã trả lời vào 04/10/2015
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.