Thông tin của thutrang

25
Điểm

Câu hỏi
6

Đáp án
2

  • Đã hỏi vào 09/10/2015

    入れないで nghe như là “không được bỏ vào…” và thường được dùng với 下ください。

    砂糖を入れないで下さい。trong khi  入れなくて nghĩa là  “với việc không bỏ vào”

    力を入いれなくても良いですよ。

    Mẫu câu bạn đưa ra nghe có vẻ không đúng ngữ pháp( 砂糖を入れないでコーヒーを飲みます). Đó là câu bạn tìm được trong sách?
    Mình nghĩ nó phải thế này:
    砂糖を入れなくてコーヒーを飲みます。

    砂糖を入いれずにでコーヒーを飲みます。

    • 6425 xem
    • 2 đáp án
    • 0 điểm
  • Đã hỏi vào 07/10/2015

    Nếu bạn lo ngại không nói đúng hay không nhớ được chính xác những câu dài, bạn có thể dùng câu rất đơn giản như sau (nhưng là dạng không lịch sự, đôi khi không được hay cho lắm khi bạn dùng với người lạ mặt).
    写真とっていいのか?

    • 4152 xem
    • 3 đáp án
    • 0 điểm