-
Dịch “上の二” trong câu bên dưới như thế nào ạ? 日本の食堂しょくどうに行くと、同じ料理が並なみと上の二種類しゅるいあることがある。
- 5K xem
- 1 đáp án
- 0 điểm
-
Cả câu đây ạ: お前の右に出るものは一人としておらん。 Các bác giúp em với. Em đội đội ơn ạ 😀
- 5K xem
- 1 đáp án
- 0 điểm
-
Mình có viết một bài văn bằng tiếng Nhật và nhận được nhận xét như sau: 「この調子で頑張って」. Câu hỏi của …
- 5K xem
- 2 đáp án
- 0 điểm
-
Ví dụ khi em muốn nói: “Mùa thứ 3 (trong năm) là mùa thu” thì nói thế nào ạ? Em …
- 1K xem
- 1 đáp án
- 0 điểm
-
Câu là: 皆まで言うな Có nghĩa là gì ạ? Em cảm ơn các anh chị ạ.
- 1K xem
- 1 đáp án
- 0 điểm
-
Giống như ở chủ đề câu hỏi, em muốn biết câu 私はひらがなが書けるようになりました có thể dịch như thế nào. Vì theo như …
- 4K xem
- 1 đáp án
- 0 điểm
-
Theo như mình nghĩ thì câu sẽ là “todomerumono” hay 留める物 là “nơi ở/nghỉ lại”. cả câu sẽ là “留める物が要する“? với 要する nghĩa là …
- 1K xem
- 2 đáp án
- 0 điểm
-
Khi mình nói chuyện với người Nhật, mình nghe thấy người ta dùng: 大切にしたくなるよ。 Câu trên dịch thế nào hả …
- 7K xem
- 2 đáp án
- 0 điểm
-
Em biết “hiểu” là “wakaru”, nhưng nếu dùng để nói tôi hiểu…(một việc gì đó) thì nói thế nào ạ …
- 2K xem
- 3 đáp án
- 0 điểm
-
いま どこ に いるの Em tìm thấy mẫu câu này khi em đang tìm những ví dụ để tìm hiểu …
- 7K xem
- 2 đáp án
- 0 điểm