Thắc mắc sự khác nhau ないことはない và ないこともない

Đã trả lời

Mình đang học ngữ pháp N3 và thắc mắc về sự khác nhau giữa 2 mẫu này. Nhờ mọi người giúp đỡ. Cám ơn mọi người nhiều :)

Bình luận

Khác nhau ở は và も. 

Dùng も khi dùng với cái thứ 2 trở lên cũng không có.

Đã trả lời vào 04/08/2017

cảm ơn bạn đã quan tâm và giúp đỡ :)

vào 07/08/2017.
Bình luận

cám ơn bạn. cả 2 đều là dạng phủ định một phần: “không phải là không… “mà bạn. Mình muốn hỏi khi nào sử dụng và khác nhau chỗ nào đó bạn. Vì cùng mang ý nghĩa phủ định 1 phần

Đã trả lời vào 05/08/2017

Bạn hiểu đúng là cả 2 đều là “không phải là không…” là dạng phủ định của phủ định tức là khẳng định nha bạn

Cả 2 cách dùng đều mang nghĩa giống nhau cho nên mình nghĩ cái bạn thắc mắc là khi nào dùng ないことはない và ないこともない

Theo mình thì

ないことはない mức khẳng định rõ ràng hơn: không phải là không …. ( dùng khi người nói biết  là có và có phần chủ quan ý kiến của mình)

Lấy ví dụ mà bạn Naomi cung cấp ở trên

君を採用する可能性も、ないことはない。Về khả năng thuê mướn bạn thì không phải là không có đâu ( Tức là có khả năng sẽ thuê đấy)

ないこともないmức khẳng định ít hơn: cũng không phải là không….. ( dùng khi người nói phán đoán chắc là có dựa trên tình trạng, điều kiện…)

今回は不合格だ。しかし、この成績ならば、努力すれば今年中の合格ができないこともない。 Lần này (thi) rớt rồi, Thế nhưng với thành tích này mà cố gắng thêm chút nữa thì việc (thi) đậu năm sau cũng không phải là không thể đâu. ( chắc là cố gắng thì sẽ đậu đấy) (Người nói không đưa ra nhận định mà phán đoán dựa vào tình trạng của sự việc, Vì biết đâu nó có cố gắng đi nữa mà nó vẫn không đậu thì sao…)

 

Đó là nhận định cá nhân của mình , Nếu có nhầm lẫn mong được chỉ giáo.

私の個人的な判定なんですが、間違いないことは(も)ないよ。 ;))

vào 20/10/2017.
Bình luận
Chấp nhận

2 Ngữ pháp này về cơ bản là giống nhau. Nhưng phải tùy ngữ cảnh để dùng. Giống như trong tiếng việt nghĩa “không phải là không thể” cũng đồng nghĩa với “cũng có thể/cũng có khả năng” 

 Khi đó: ないことはない = cũng có thể/có khả năng là.

ないこともない dùng tvới nghĩa  “không phải là không thể”. 

 Đấy là theo mình thì vậy. 

 Còn người Nhật thì giải thk thế này: 

 「ないことはない」は、単に「少しある」という意味で使います。

君を採用する可能性も、ないことはない。
うまく行かないときもないことはない。

「ないこともない」も「少しある」という意味で使いますが、「ない」という状態と対比して使うときに使います。

今回は不合格だ。しかし、この成績ならば、努力すれば今年中の合格ができないこともない。
君さえ良ければ、出張に連れて行かないこともない。

Đã trả lời vào 07/08/2017

cảm ơn bạn đã quan tâm và giúp đỡ :)

vào 07/08/2017.
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.