Quá khứ của 楽しそう là gì?

Đã trả lời

Giả sử trong trường hợp em thấy ai đó làm việc gì đó hoặc đang chơi vui vẻ, em sẽ dùng  楽しそう.
Ví dụ:

楽しそう。乗ろう! = Nhìn thú vị đấy, leo lên chơi đi!

(Em cũng không rõ câu trên có đúng không nữa ^3^)

Nếu trong trường hợp em muốn dùng trong quá khứ thì dùng như sau được không?

楽しそうだったね。(Ngữ cảnh: đang ngắm một bức ảnh trong đó bọn trẻ con đang chơi đùa trong có vẻ rất vui).

Em cảm ơn các anh chị đã giúp!!!

Bình luận
Chấp nhận

Theo mình bạn muốn hỏi:

  1. Ngữ pháp: qua khứ của 楽しそう
  2. Người bản xứ sẽ nói gì khi nhìn vào bức tranh như vậy.

Đối vơi ngữ pháp thuần túy:

「楽しそう「楽しそうだった và

「楽しそうです「楽しそうでした

Trong thực tế:

Đại đa số người Nhật không dùng mẫu nào trong hai mẫu trên để nói về quá khứ khi đang xem một bức ảnh nào đó.

Nếu bức ảnh vừa được chụp trong ngày hoặc 1 ngày trước đó, hầu hết sẽ nói:

「楽しそう(ね/だね/ですね)」 dùng như sự việc đang xảy ra.

Đối với những bức ảnh chụp lâu trước đó kể cả đến 50 năm trước đo đi chăng nữa, bạn vẫn có thể dùng câu trên vì trên ảnh thời gian đã dừng lại ở thời điểm chụp, nên vẫn dùng được nha bạn.

Nếu bạn nhất định phải dùng quá khứ, thì bạn có thể dùng:

「楽しかったみたいね。」 không sử dụng「そう」.

 

Đã trả lời vào 20/10/2015
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.