Câu này có nghĩa là gì vậy ạ? Cả nhà giúp em với. Em cám ơn cả nhà ạ

荷物は適当にその辺に転がしておいてください 荷物は適当にその辺に転がしておいてください

Bình luận

Làm ơn hãy đẩy/giữ hành lý của bạn ở chỗ này. (cái này chắc là ở sân bay/sân ga yêu cầu người có hành lý thì đi 1 đường nhất định để tránh làm ảnh hưởng đến người khác chăng?)

Tiếng Anh chắc là: please keep rolling your luggage on this site properly.

Đã trả lời vào 11/02/2017

Cám ơn anh rất nhiều. Từ bây giờ mong nhận được sự giúp đỡ của anh ạ. どうもありがとうございました。これからお世話になります。どうぞ よろしくお願いいたします。

vào 12/02/2017.
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.