Câu hỏi về ほら và ほれ?

Đã trả lời

Em chào các anh chị, em mới học tiếng Nhật một thời gian và giờ mới qua Nhật để học tiếng. Em hay nghe thấy mấy bạn con trai người Nhật hay dùng ほら, và cũng hơi hơi hiểu nghĩa. Nhưng hôm nay em gặp 1 người nói ほれ với cùng ngữ cảnh tương tự. Không hiểu ほれ có khác gì ほら không ạ?
Em cảm ơn các anh chị đã giúp.

Bình luận
Chấp nhận

Chào em (nghe bạn nói là mới học và đi Nhật học nên mình nghĩ bạn kém tuổi mình, mình gọi em luôn cho tiện nhé :)).
Theo như chị biết, cả 2 từ đó đều là thán từ, và được dùng ở nam giới, ほら và ほれ đều được dùng tương tự như nhau với nghĩa “nhìn kìa, nhìn này” hay “này này, đây này”
Chúc em thành công trong học tập và cuộc sống. Nếu có gì không hiểu cứ thoải mái hỏi nhé.

Đã trả lời vào 02/10/2015
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.