貸してもいいですか và 借りてもいいですか

Đã trả lời

Theo những gì giáo viên người Nhật của mình nói thì lựa chọn 2 không được sử dụng mặc dù đúng ngữ pháp. Mọi người nghĩ sao ạ?

Lựa chọn 1:

彼:すみません。消しゴムを忘れたので、「私があなたに」消しゴムを借りてもいいですか。

彼女:ええ。どうぞ。
Lựa chọn 2:

彼:すみません。消しゴムを忘れたので、「あなたが私に」消しゴムを貸してもいいですか。

彼女:ええ。どうぞ。

Bình luận
Chấp nhận

消しゴムを忘れたので、(あなたが私に)消しゴムを貸してもいいですか。
Câu này về sắc thái ý nghĩa nghe đều rất kỳ. Bạn dùng ~てもいいですか để xin phép vì vậy(私があなたに・あなたから)・・・借りてもいいですか’ là chính xác. Nếu bạn muốn dùng động từ  貸す, vì 貸す là một hành động được hoàn thành bởi người nghe, chứ không phải người nói, nên bạn nên dùng là:

消しゴムを忘れたので、(あなたが私に)消しゴムを貸してくれませんか。
Bạn dùng~てくれませんか cho yêu cầu ai đó làm việc gì đó.

Bạn cũng có thể dùng:

消しゴムを忘れたので、(私があなたに)消しゴムを貸してもらえませんか。
Ở đây chủ ngữ phải là 私 bởi vì chủ thể của 貸す là người nghe nhưng chủ thể của 貸してもらう lại là người nói.

Đã trả lời vào 25/10/2015
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.