特殊 và 特徴 có gì khác nhau

em đang viết bài sakubun về rượu bầu đá của việt nam, nhưng có 1 chỗ em vẫn đang thắc mắc, câu dưới này của em ý em là loại rượu làm từ gạo này đặc biệt là được làm thủ công chứ k sử dụng máy móc
米から作られるお酒の特殊は機械で使わなく、すべて手で作られます。
em viết thế này là đúng hay sai ạ, vì hình như dùng tokushu ở đây là không đúng lắm
A, chị nào biết giúp em với ạ

Bình luận

https://dapan.vn/tieng-nhat/cau-hoi/cau-hoi-ve-%E7%89%B9%E6%AE%8A-va-%E7%89%B9%E5%88%A5/

Đã từng có bạn hỏi về 特殊 bạn tham khảo nhé. 特殊 được dùng khi nói đến cái gì đó lạ và đặc biệt.

Còn  特徴  chỉ đặc tính (tức là nói về tính chất của sự vật sự việc nào đó).
Trong trường hợp của bạn, nếu bạn dùng  特徴 thì không thích hợp vì nếu mình không nhầm thì bạn đang muốn nói đến sự đặc biệt của rượu bầu đá Việt Nam chứ không nói đến đặc tính (ví dụ: đặc tính rượu (có nồng độ cồn) nặng hay nhẹ hay đặc trưng (đặc điểm của rượu là có mùi thơm nồng…).

Vì vậy, theo mình dùng 特殊 là đúng rồi đó bạn. Ngoài ra có một từ khác cho đồ làm bằng tay là 手作りのもの.
Ví dụ: それらは全て手作りのものだった (những vật này toàn bộ đều được làm bằng tay).

Chúc bạn học tốt. Hy vọng sẽ giúp được bạn.

Đã trả lời vào 20/12/2015

cảm ơn bạn nhiều nhé :))).

vào 20/12/2015.
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.