暑苦しく語る có nghĩa gì trong câu?

同人について暑苦しく語り過ぎたんでしょう?それで相手をドン引きさせてしまって
暑苦しく có tác dụng gì trong câu này? Đầu tiên em nghĩ nó có nghĩa là nhiệt tình nhưng 熱 mới là từ dùng cho nhiệt tình chứ không phải là 暑.
Có ai giúp em với ạ. Rốt cuộc thì nó có nghĩa gì ạ T-T

Bình luận

暑苦しい nghĩa là nhiệt độ quá cao và gây khó chịu. ở trong câu này thì có nghĩa là cách anh ta nói quá tự đề cao bản thân.

Đã trả lời vào 09/10/2015
Bình luận
Chấp nhận

暑苦しい có nghĩa là “nóng/ẩm ướt và ngột ngạt/không thoải mái”.

Nếu ai đó nói「暑苦しい」trong một buổi chiều oi bức của mùa hè, tức là anh/cô ấy muốn nói đến cảm giác về thời tiết “nóng nực khó chịu”.

暑苦しい cũng được dung để miêu tả cảm xúc trong một số tính hướng, giống như trường hợp bạn đưa ra trong câu hỏi.

暑苦しく語る đề cập đến việc người nói quá mức nhiệt tình, và thái độ nhiệt tình quá mức của cô/anh ấy làm thay đổi bầu không khí khiến cho người nghe cảm thấy khó chịu.

Trong tiếng Nhật, 暑い được sử đụng để thể hiện nhiệt độ không khí nóng ẩm, trong khi  熱い được dùng cho tất cả các loại diễn tả (nhiệt độ) nóng.

Vì vậy, trong trường hợp cảm giác vật lý, nếu nói「暑苦しい」sử dụng   暑, bởi vì diễn tả đến nhiệt độ của không khí nóng ẩm dẫn đến mọi người cảm thấy không thoải mái.

Trong trường hợp cảm giác (về tinh thần) trong ví dụ người nói đã「暑苦しく語り過ぎた」, làm cho người nghe cảm thấy từ người nói đang “phát ra” sự cuồng nhiệt quá mức hướng đến người nghe, gây cho người nghe cảm giác bức bối khó chịu「暑苦しい」.

Đã trả lời vào 09/10/2015
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.