事がなければ có nghĩa gì trong câu?

Đã trả lời

宛名も差出人の名前もない紫の封筒があるわあるわ、ざっと目算して三百通は下るまい。
呪、もしくは念が宿るのかもしれない。
何の意味もなく、それらが有象無象の雑多な願いにすぎなくて、そして、ここまで蒐集されてなお人目につく事がなければ、さぞ無念が生じるだろう。

Phần in đậm có nghĩa gì ạ? Em dịch như bên dưới có được không ạ?
ここまで蒐集されて= thu thập đến mức độ
なお=bên cạnh đó
人目につく= đưa ra ánh sáng/dưới con mắt của mọi người
事がなければ=nếu việc này không xảy ra (điều kiện)
さぞ= chắc chắn
無念= đáng tiếc
が生じるだろう=có lẽ sẽ phát sinh/xảy ra

Ghép vào nghe khá là kỳ, giúp em với ạ.
Em cảm ơn.

Bình luận
Chấp nhận

Bạn không nên tách nhỏ quá như vậy, vì dịch như vậy sẽ làm thay đổi nghĩa của cả câu. Trong trường hợp này phải đưa vào cả cụm như sau:
人目に付くことがなければ ≒ nếu không thể xuất hiện trước công chúng (trong trường hợp này こと có tác dụng đổi cụm động từ thành cụm danh từ).

Chúc bạn sẽ có bản dịch chính xác nhất.

Đã trả lời vào 23/12/2015
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.