ごめんなさいませ có phải là thành ngữ không?

Đã trả lời

Nếu đúng thì nó có phải vẫn mang nghĩa “xin lỗi” hay không? Nếu không thì tại sao?

Bình luận
Chấp nhận

Thật khó để nói về cụm từ 「ごめんなさいませ」vì nó hầu như không được sử dụng rộng rãi ( hoặc có nơi nào dùng mà mình không biết đến).
Thực ra thì mình cũng chưa từng nghe thấy ai dùng cụm từ trên nhưng khi đọc cụm từ đó cho mình cảm giác nó có thể được dùng bởi những phụ nữ lớn tuổi.

「ごめんなさいませ」 không nhất thiết nghe lịch sự, thực ra nó cho cảm giác vừa thân mật và vừa lịch sự.

Nếu bạn muốn nói xin lỗi một cách lịch sự bạn có thể tham khảo vài cách dưới.

「大変失礼いたしました。」、「本当に失礼いたしました。」 hoặc「本当にごめんなさい。」

Đã trả lời vào 29/10/2015
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.