“I was had” có đúng ngữ pháp không?

Tình hình là em mới xem West Side Story các bác ạ, trong đó em thấy có rất nhiều cách diễn đạt lạ, điển hình như “ I was had

Dear kindly Judge, your Honor,
My parents treat me rough.
With all their marijuana,
They won’t give me a puff.
They didn’t wanna have me,
But somehow I was had.
Leapin’ lizards! That’s why I’m so bad! 

Bộ phim lấy bối cảnh những năm 60, do đó em nghĩ có thể giờ họ không dùng cấu trúc này nữa. đây lại còn là 1 đoạn trong bài hát nên có thể họ chỉ dùng cho vần thôi chứ không có cấu trúc đó.

Có bác nào biết tiếng Anh có dùng cấu trúc này không? “have” có thể dùng ở thể bị động như thế này ạ?

Các bác giúp em nha. Đội ơn các bác

Bình luận
Chấp nhận

“was had” là 1 thành ngữ có nghĩa là “ bị lừa, bị chơi đùa”, và nó được dùng hợp lệ trong tiếng Anh. Tuy nhiên, nghĩa của “was had” trong ngữ cảnh trên không phải thế, mặc dù cũng có liên quan. Những người hát đoạn này là những tên tội phạm đi lừa đảo người khác,và bài hát là danh sách lời biện hộ cho sự phạm tội của họ, với “ I was had” cũng là một trong những lí do đó.

My parents […]

didn’t wanna have me,

But somehow I was had.

Với “have me” ở đây nghĩa là “ to give birth to a child”. Người hát đang muốn nói rằng: “ Bố mẹ tôi ko muốn có thêm tôi, nhưng bằng cách nào đó họ lại đẻ ra tôi:.

Dùng “was had” để ám chỉ “was born” như trường hợp này là khá đặc biệt, nhưng nó dùng để chỉ nghĩa đen của cụm từ, cũng như nhắc khéo người nghe “ I was had” nghĩa là “ I was cheated”.

Toàn bộ bài hát là danh sách các lí do nhân vật trong bài hát nên bao dung cho những tên tội phạm trẻ, và tất cả các lí do đó đều lí giải những tên tội phạm là những nạn nhân của cuộc đời bất công: tất cả những gì xấu xa họ gây  ra đều là lỗi của người khác

 

Đã trả lời vào 08/02/2017
Bình luận

Have hiếm khi được dùng trong câu bị động, ngay cả khi được dùng như 1 dynamic verb.

Dưới đây là 2 trường hợp có thể dùng:

1 A good time was had by all.

Đây là câu khá cổ, ít được dùng

2 I was had by the insurance company.

ở đây, was had nghĩa là was cheated hoặc was swindled.

(Xem từ điển Oxford )

Còn dưới đây là những trường hợp khác

Had có thể nghĩa là gave birth (thì quá khứ đơn). 1 câu phổ biến hay dùng trong văn nói là:

My mother had me in 1999 when she was still young.

Had ở đây nghĩa là gave birth to.

Tuy nhiên, nếu dùng nghĩa đó với bị động, như:

*>I was had by my mother in 1999 when she was still young.

Là sai ngữ pháp. Thực tế, người ta sẽ nghĩ nghĩa của “I was had” ở đây là to be cheated.

Do đó, tớ nghĩ was had trong bài post của cậu có nghĩa là to be cheated.

Tuy nhiên, nhà soạn nhạc đã rất thông minh khi viết lời cả đúng ngữ pháp và sai ngữ pháp. Cách dùng đúng là I was cheated/swindled cho phép người nghe đặt trong bối cảnh I was given birth, nên ở đây nó nghĩa là

Somehow I was cheated when I was given birth to by my parents.

Tuy nhiên, I was had với nghĩa I was given birth to là sai ngữ pháp đối với cách sử dụng thông thường

 

Đã trả lời vào 08/02/2017
Bình luận

Đáp án của bạn

Với việc gửi đáp án, bạn đã đồng ý với Chính sách dữ liệuCác điều khoản của chúng tôi.